by Horace (Quintus Horatius Flaccus) (65 BCE - 8 BCE)
Translation by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826)
Otium divos rogat in patenti
Language: Latin
Otium divos rogat in patenti prensus Aegaeo, simul atra nubes condidit lunam neque certa fulgent sidera nautis; otium bello furiosa Thrace, otium Medi pharetra decori, Grosphe, non gemmis neque purpura ve- nale nec auro. Non enim gazae neque consularis summovet lictor miseros tumultus mentis et curas laqueata circum tecta volantis. Vivitur parvo bene, cui paternum splendet in mensa tenui salinum nec levis somnos timor aut cupido sordidus aufert. Quid brevi fortes iaculamur aevo multa? Quid terras alioi calentis sole mutamus? Patriae quis exsul se quoque fugit? Scandit aeratas vitiosa navis Cura nec turmas equitum relinquit, ocior cervis et agente nimbos ocior Euro. Laetus in praesens animus quod ultra est oderit curare et amara lento temperet risu. Nihil est ab omni parte beatum. Abstulit clarum cita mors Achillem, longa Tithonum minuit senectus; et mihi forsan tibi quod negarit, porriget hora. Te greges centum Siculaeque circum mugiunt vaccae, tibi tollit hinnitum apta quadrigis equa, te bis Afro murice tinctae vestiunt lanae; mihi parva rura et spiritum Graiae tenuem Camenae Parca non mendax dedit et malignum spernere vulgus.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Horace (Quintus Horatius Flaccus) (65 BCE - 8 BCE), no title, appears in Carmina (Odes), in 2. Liber II (Book II), no. 16 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826) , "An Grosphus" ; composed by Carl Loewe.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-11-12
Line count: 40
Word count: 175
Ruhe fleht von Himmlischen, wen der...
Language: German (Deutsch)  after the Latin
Ruhe fleht von Himmlischen, wen der Sturmwind Faßt im Raum ägäischer Flut, wann Luna Nachtgewölk einhüllt und dem Segler nirgends Blinket ein Leitstern. Ruhe fleht, voll kriegrischer Wut, der Thraker, Ruhe selbst vom Köcher umrauschte Meder, Grosphus, die nicht käuflich dem Gold' und Purpur, Noch dem Gestein ist. Nicht des Reichtums Glanz, noch des hohen Konsuls Liktor hat heillosen Tumult des Geistes Je gescheucht, noch Sorgen, die hoch des Prunksaals Decken umflattern. Glücklich lebt mit wenigem, wem auf kleinem Tische glänzt, vom Vater geerbt, das Salzfaß; Wem nicht Angst noch schnöde Begier den leichten Schlummer verjaget. Was mit Macht so vieles im kurzen Leben Abgezielt? Was suchen wir Land, das andrer Sonnen Glut anstrahlt? Wer der Heimat abschied, Floh er sich selbst auch? Ehrne Schiff' auch steiget hinan die kranke Leidenschaft; nicht Reitergeschwader läßt sie, Schnell wie Hirsch' und schnell wie der Ost, der dunkle Wetter daherjagt. Fröhlich weil' um Nahes die Seel', und achte Nicht, was jenseits liegt. Auch das Herbe lächle Steter Frohsinn mild. In der Welt ist keine Seligkeit fehllos. Rühmlich starb frühzeitigen Tod Achilles; Abgezehrt durch Alter verschwand Tithonus. Mir sogar kann manches, was dir sie weigert, Geben die Hora. Dich umtönt schönwolliger Herden Hundert Und Gebrüll sikulischer Küh'; es wiehert Dir der Rennbahn Stute; dich hüllt ein Vließ, das Afrischen Purpur Zweimal trank. Mir spendete kleine Felder, Mir vom Geist hellenischer Mus' ein wenig, Fester Schicksalsspruch und das arggesinnte Volk zu verachten.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826), "An Grosphus" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Horace (Quintus Horatius Flaccus) (65 BCE - 8 BCE), no title, appears in Carmina (Odes), in 2. Liber II (Book II), no. 16
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Loewe (1796 - 1869), "Ruhe fleht vom Zeus der vom Sturm Erfasste", op. 57 no. 5 (1836), published 1837 [ vocal quartet for male voices a cappella ], from Fünf Oden des Horaz auf den lateinischen Text mit deutscher Übersetzung von Voss für vier Männerstimmen, no. 5, Berlin, Wagenführ ; note: the opus is erroneously given as 58 in some catalogs [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-11-12
Line count: 40
Word count: 237