by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Moj milyj drug! rasstalsja ja s toboju
Language: Russian (Русский)
[Moj milyj drug]1! rasstalsja ja s toboju. Dušoj usnuv, bezmolvno ja grušču. Blesnet li den' za sineju goroju, Vzojdet li noč' s osenneju lunoju, JA vse tebja, dalekij drug, išču; Odnu tebja vezde vospominaju, Odnu tebja v nevernom vižu sne; Zadumajus' — nevol'no prizyvaju, Zaslušajus' — tvoj golos slyšen mne. I ty so mnoj, o lira, priunyla, Napersnica duši moej bol'noj! Tvoej struny pečalen zvon gluchoj, I liš' toski ty golos ne zabyla!.. O vernaja, grusti, grusti so mnoj! Puskaj tvoi nebrežnye napevy Izobrazjat unynie ljubvi, I, slušaja brjacanija tvoi, Puskaj vzdochnut zadumčivye devy!
V. Aloiz sets stanza 1
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Grigoriev: "Мой друг"; further changes may exist not shown above.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "Уныние" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladislav Frantsevich Aloiz (1860 - c1917), "Мой милый друг", op. 43 no. 3, stanza 1 [sung text checked 1 time]
- by Feliks Mikhailovich Blumenfeld (1863 - 1931), "Разлука", op. 15 (Six mélodies pour chant et piano) no. 2 (1890) [ voice and piano ], also set in French (Français) [sung text not yet checked]
- by Pyotr Nikolayevich Grigoriev , "Уныние" [sung text not yet checked]
- by Sergey Ivanovich Pototsky (1883 - 1958), "Уныние", subtitle: "Элегия" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Jules Ruelle (1834 - 1892) ; composed by Feliks Mikhailovich Blumenfeld.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-12-02
Line count: 18
Word count: 94