by Alexei Vasilyevich Timofeyev (1812 - 1883)
Osedlayu konya
Language: Russian (Русский)
«Osedlayu konya, konya by'strogo; Polechu, ponesus` legkim sokolom Ot toski, ot zmei v pole chistoe; Razmechu po plecham kudri cherny'e, Razmechu po plecham kudri cherny'e. Razozhgu, raspalyu ochi yasny'e, - Vorochus`, pronesus` vixrem, v`yugoyu; Zalomlyu nabekren` shapku barxatnu, Zaguzhu, zabrenchu v gusli zvonkie, Zaguzhu, zabrenchu v gusli zvonkie». - «Polno, polno tebe poxvalyat`sya, knyaz`! Mudrena ya, toska, ne sxoronish`sya! V temny'j les obernu krasny'x devushek, V grobovuyu dosku – gusli zvonkie, Snegom, l`dom zanesu pole chistoe, Issushu, izorvu serdce bujnoe, Prezhde smerti sgonyu s sveta bozh`ego». Ne postel` postlana v svetlom tereme – Cherny'j grob tam stoit s dobry'm molodcem. V izgolov`e sidit krasna devicza, Gor`ko plachet ona, prigovarivaet: «Pogubila toska druga milogo. Ty' sderzhala, toska, slovo vernoe!».
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Alexei Vasilyevich Timofeyev (1812 - 1883) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Оседлаю коня" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-12-29
Line count: 23
Word count: 116