possibly from Volkslieder (Folksongs) and possibly by I. Vanenko
Ach, moroz, moroz
Language: Russian (Русский)
Ach, moroz, moroz, Udalec ty russkij! Chodiš' v rukavičkach Da v ovčinnoj šapke. Chodiš' v rukavičkach Da v ovčinnoj šapke. Ach, moroz, morozec, Alen'kie ščečki! Telo poznobiš' ty, Da duše teplen'ko. Telo poznobiš' ty, Da duše teplen'ko. Pomniš' li, morozec, Kak, byvalo, s neju Na letučich sankach My streloju mčimsja V sumrak odinoki, V sumrak odinoki. I ona, krasotka, Šepčet mne tichon'ko: «Ty ozjab, moj milyj, Položi golovku, JA tebja prikroju, JA tebja prikroju!» Raspachnet, byvalo, Tepluju šubejku, I u beloj grudi Mne teplo, privol'no… I u beloj grudi Mne teplo, privol'no. Pogljažu ej v glazki – Glazki iskry sypjat. Pogljažu na ščečki – Ogonek pylaet. Tak vot retivoe Polymem obchvatit, Tak vot retivoe Polymem obchvatit. Ach, moroz, moroz, Molodec ty russkij! Ty mne byl, golubčik, Točno brat rodimyj. Ty mne byl, golubčik, Točno brat rodimyj!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- possibly from Volkslieder (Folksongs)  [author's text not yet checked against a primary source]
- possibly by I. Vanenko  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Ах, мороз, мороз" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-01-02
Line count: 44
Word count: 136