possibly from Volkslieder (Folksongs) and possibly by I. Vanenko
Ax, moroz, moroz
Language: Russian (Русский)
Ax, moroz, moroz, Udalecz ty' russkij! Xodish` v rukavichkax Da v ovchinnoj shapke. Xodish` v rukavichkax Da v ovchinnoj shapke. Ax, moroz, morozecz, Alen`kie shhechki! Telo poznobish` ty', Da dushe teplen`ko. Telo poznobish` ty', Da dushe teplen`ko. Pomnish` li, morozecz, Kak, by'valo, s neyu Na letuchix sankax My' streloyu mchimsya V sumrak odinoki, V sumrak odinoki. I ona, krasotka, Shepchet mne tixon`ko: «Ty' ozyab, moj mily'j, Polozhi golovku, YA tebya prikroyu, YA tebya prikroyu!» Raspaxnet, by'valo, Tepluyu shubejku, I u beloj grudi Mne teplo, privol`no… I u beloj grudi Mne teplo, privol`no. Poglyazhu ej v glazki – Glazki iskry' sy'pyat. Poglyazhu na shhechki – Ogonek py'laet. Tak vot retivoe Poly'mem obxvatit, Tak vot retivoe Poly'mem obxvatit. Ax, moroz, moroz, Molodecz ty' russkij! Ty' mne by'l, golubchik, Tochno brat rodimy'j. Ty' mne by'l, golubchik, Tochno brat rodimy'j!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- possibly from Volkslieder (Folksongs)  [author's text not yet checked against a primary source]
- possibly by I. Vanenko  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Ах, мороз, мороз" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-01-02
Line count: 44
Word count: 136