by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Gadanie
Language: Russian (Русский)
«Pogadaj-ka mne, staruška, JA davno tebja ždala!» Černobrovaja, v lochmot'jach, K nej cyganka podošla. «Ja skažu tebe vsju pravdu, Daj na ručku mne vzgljanut': Beregis', tebja tvoj milyj Zamyšljaet obmanut'…» A ona v sosednem pole Sorvala sebe cvetok, I lepečet, obryvaja Každyj belyj lepestok: «Ljubit – net, ne ljubit, ljubit». I, oborvannyj krugom, «Da!» - skazal cvetok ej temnym, Serdcu vnjatnym jazykom. Na ustach ee - ulybka, V serdce - slezy i groza. S upoeniem i grust'ju On gljadit v ee glaza. Govorit ona: «Obman tvoj JA predvižu - i ne lgu, Čto tebja voznenavidet' I choču, no ne mogu». On gljadit vse tak že grustno, No lico ego gorit... On, k pleču ee ustami Pripadaja, govorit: «Beregis' menja! JA znaju, Čto tebja ja pogublju, Ottogo, čto ja bezumno, Gorjačo tebja ljublju!»
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ferdinand Büchner (1825 - 1912), as Фердинанд В. Бюхнер, "Гадание" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Гадание" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Elizaveta Vasilyevna Kochubey (1821 - 1897), "Гадание" [sung text not yet checked]
- by Ivan Vasilyevich Vasilyev , "Гадание" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-01-04
Line count: 32
Word count: 128