by Nikolay Alekseyevich von Ritter (1846 - 1919)
Jamščik, ne goni lošadej!
Language: Russian (Русский)
Kak grustno, tumanno krugom, Toskliv bezotraden moj put', A prošloe kažetsja snom, Tomit nabolevšuju grud'! Jamščik, ne goni lošadej! Mne nekuda bol'še spešit', Mne nekogo bol'še ljubit', Jamščik ne goni lošadej! Kak žaždu sred' mračnych ravnin Izmenu zabyt' i ljubov', No pamjat', moj zloj vlastelin, Vse budit minuvšee vnov'! Jamščik, ne goni lošadej, itd. Vsë bylo liš' lož' i obman... Proščaj, i mečty i pokoj! A bol' nezakryvšichsja ran Ostanetsja večno so mnoj! Jamščik, ne goni lošadej, itd.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Nikolay Alekseyevich von Ritter (1846 - 1919) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ya. Feldman , "Ямщик, не гони лошадей!" [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 77