by Nikolay Alekseyevich von Ritter (1846 - 1919)
Yamshhik, ne goni loshadej!
Language: Russian (Русский)
Kak grustno, tumanno krugom, Toskliv bezotraden moj put`, A proshloe kazhetsya snom, Tomit nabolevshuyu grud`! Yamshhik, ne goni loshadej! Mne nekuda bol`she speshit`, Mne nekogo bol`she lyubit`, Yamshhik ne goni loshadej! Kak zhazhdu sred` mrachny'x ravnin Izmenu zaby't` i lyubov`, No pamyat`, moj zloj vlastelin, Vse budit minuvshee vnov`! Yamshhik, ne goni loshadej, itd. Vsyo by'lo lish` lozh` i obman... Proshhaj, i mechty' i pokoj! A bol` nezakry'vshixsya ran Ostanetsya vechno so mnoj! Yamshhik, ne goni loshadej, itd.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Nikolay Alekseyevich von Ritter (1846 - 1919) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ya. Feldman , "Ямщик, не гони лошадей!" [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 77