by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862)
Kogda tvoj vzor, ulybchivyj i nezhnyj
Language: Russian (Русский)
Kogda tvoj vzor, ulybchivyj i nezhnyj, smenjajetsja pechal'ju beznadezhnoj.... Kogda golovkoju sklonjajas' bezmjatezhnoj, laskajesh' klavishi rukoj prilezhnoj... O, kak zaviduju, kak proklinaju ikh! Slovno sopernika mladogo... Togo, chto legkoju rukoj, bespechno igrajet shelkom lokona zlatogo. Moi muchen'ja beskonechny... Skol'zit li v pjal'cakh nit' ot skuki, - celuju upojenno jee ruki. Blesnut li slezy na glazakh, - ja rasstavan'ja vmig predvizhu chas. No lish' dushi kosnutsja sladostnye zvuki, i plamenem zhar junosti vol'etsja v kholodnuju, beschuvstvennuju krov', kak vspykhnut vnov' vospominan'ja! I mir mne ulybnetsja vnov'! Ja chuvstvuju dykhanije jee... Ja vnov' v plenu bezumija strastej! Bog moj! Kak khochetsja ostanovit' mne vremja! - Povremeni! Postoj! Ne ukhodi, o, divnoje viden'e! No chut' zarja kosnetsja trepetnykh resnic rastajet son i grezy divnoj nochi, somnen'ja prosypajutsja vo mne... I slezy, muchitel'nye slezy celebnoj mirroju omojut ochi... Ja vnov' odin...Ja vnov' gotov stradat'. I v mysljakh tajnykh, beznadezhno, jee kraj plat'ja upojenno celovat'.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Konstantin Kralovich Albrekht (1836 - 1893), "Когда ты, склоняясь над роялью" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-27
Line count: 32
Word count: 148