LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,576)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Translation

Arija Zaremy
Language: Russian (Русский)  after the Russian (Русский) 
«Sžal'sja nado mnoj,
Ne otvergaj moich molenij!..»

Spasi menja; spasi menja...
Odna nadežda mne ostalas'...
JA dolgo sčast'em naslaždalas',
Byla bespečnej den' ot dnja...
I ten' blaženstva minovalas';
JA gibnu. Vyslušaj menja.
Rodilas' ja ne zdes', daleko,
Daleko... no minuvšich dnej
Predmety v pamjati moej
Donyne vrezany gluboko.
JA pomnju gory v nebesach,
Potoki žarkie v gorach,
Neprochodimye dubravy,
Drugoj zakon, drugie nravy;
No počemu, kakoj sud'boj
JA kraj ostavila rodnoj,
Ne znaju; Strach i gore
Donyne čuždy byli mne;
JA v bezmjatežnoj tišine
V teni garema rascvetala
I pervych opytov ljubvi
Poslušnym serdcem ožidala.
Želan'ja tajnye moi
Sbylis'. Girej dlja mirnoj negi
Vojnu krovavuju prezrel,
Presek užasnye nabegi
I svoj garem opjat' uzrel.
Pred chana v smutnom ožidan'e
Predstali my. On svetlyj vzor
Ostanovil na mne v molčan'e,
Pozval menja... i s ėtich por
My v bespreryvnom upoen'e
Dyšali sčast'em; i ni raz
Ni kleveta, ni podozren'e,
Ni zlobnoj revnosti mučen'e,
Ni skuka ne smuščala nas.
Marija! ty pred nim javilas'...
Uvy, s tech por ego duša
Prestupnoj dumoj omračilas'!
Girej, izmenoju dyša,
Moich ne slušaet ukorov,
Emu dokučen serdca ston;
Ni prežnich čuvstv, ni razgovorov
So mnoju ne nachodit on.
Ty prestuplen'ju ne pričastna;
JA znaju: ne tvoja vina...
Itak, poslušaj: ja prekrasna;
Vo vsem gareme ty odna
Mogla b ešče mne byt' opasna;
No ja dlja strasti roždena,
No ty ljubit', kak ja, ne možeš';
Začem že chladnoj krasotoj
Ty serdce slaboe trevožiš'?
Ostav' Gireja mne: on moj;

Na mne gorjat ego lobzan'ja,
On kljatvy strašnye mne dal,
Davno vse dumy, vse želan'ja
Girej s moimi sočetal;
Menja ub'et ego izmena...
JA plaču; vidiš', ja kolena
Teper' sklonjaju pred toboj,
Molju, vinit' tebja ne smeja,
Otdaj mne radost' i pokoj,
Otdaj mne prežnego Gireja...
Ne vozražaj mne ničego;
On moj! on osleplen toboju.
Prezren'em, pros'boju, toskoju,
Čem chočeš', otvrati ego;
Kljanis'... (chot' ja dlja Alkorana,
Meždu nevol'nicami chana,
Zabyla veru prežnich dnej;
No vera materi moej
Byla tvoja) kljanis' mne eju
Zaremu vozvratit' Gireju...
No slušaj: esli ja dolžna
Tebe... kinžalom ja vladeju,
JA bliz Kavkaza roždena».

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

  • a text in Russian (Русский) by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "Бахчисарайский фонтан"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anton Stepanovich Arensky (1861 - 1906), "Ария Заремы", op. 46 no. 4 [ soprano and piano ], from Бахчисарайский фонтан, no. 4 [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-04-29
Line count: 79
Word count: 340

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris