LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,899)
  • Text Authors (20,887)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anna Andreyevna Akhmatova (1889 - 1966)

Ne budem pit' iz odnogo stakana
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  CHI
Ne budem pit' iz odnogo stakana
Ni vodu my, ni sladkoje vino,
Ne pocelujemsja my utrom rano,
A vvecheru ne pogljadim v okno.
Ty dyshish' solncem, ja dyshu lunoju,
No zhivy my ljuboviju odnoju.

So mnoj vsegda moj vernyj, nezhnyj drug,
S toboj tvoja veselaja podruga.
No mne ponjaten serykh glaz ispug,
I ty vinovnik mojego neduga.
Korotkikh my ne uchashchajem vstrech.
Tak nash pokoj nam suzhdeno berech'.

Lish' golos tvoj pojet v moikh stikhakh,
V tvoikh stikhakh moje dykhan'e vejet.
O, jest' koster, kotorogo ne smejet
Kosnut'sja ni zabvenije, ni strakh.
I jesli b znal ty, kak sejchas mne ljuby
Tvoi sukhije, rozovye guby!

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Anna Andreyevna Akhmatova (1889 - 1966), no title, appears in Чётки = Chjotki [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Veniamin Yefimovich Basner (1925 - 1996), "Не будем пить из одного стакана" [sung text not yet checked]
  • by Leonid Borisovich Bobylyov (b. 1949), "Не будем пить из одного стакана" [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "我们不会用同一杯子共饮", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-05-04
Line count: 18
Word count: 105

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris