Lyublyu ya blesk tvoix ochej!
Language: Russian (Русский)
Lyublyu ya blesk tvoix ochej, V nix tak goryat luchi svyaty'e! Lyublyu ya zvuk tvoix rechej, V nix zvuki est` dushe rodny'e; Stoyu bezmolven pred toboj, Glyazhu i vse ne naglyazhusya, I rech`yu, polnoyu toskoj, YA rech` tvoyu prervat` boyusya. O, govori mne pro lyubov`, Smotri tak strastno i tak nezhno, I zhizn` moya pol`etsya vnov` Spokojno, tixo, bezmyatezhno. Molyu tebya, ne otxodi, Vsegda, vezde ty' bud` so mnoyu, I, kak moj angel, ogradi Menya lyuboviyu svyatoyu.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pyotr Petrovich Bulakhov (1822 - 1885), "Люблю я блеск твоих очей!" [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Mikhailovich Stanyukovich (1824 - 1892), "Люблю я блеск твоих очей" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-14
Line count: 16
Word count: 77