by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887)

Посмотри в глаза мне, милый, веселее!
Language: Russian (Русский) 
Посмотри в глаза мне, милый, веселее!
Эта ночь пьяна, пьяна и ароматна.
Сквозь намёт деревьев на песок аллеи
Бросила луна серебряные пятна.
Дремлют тополя… дрожат и млеют звёзды;
Встал туман, бродя над озером зеркальным;
Медлят соловьи вернуться на ночь в гнёзды,
Только ты остался бледным и печальным!

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-05-16
Line count: 8
Word count: 47