by Vladimir Grigorevich Benediktov (1807 - 1873)
Утёс
Language: Russian (Русский)
Отвсюду объятый равниною моря, Утес гордо высится, - мрачен, суров, Незыблем стоит он, в могуществе споря С прибоями волн и с напором веков. Валы только лижут могучие пяты, От времени только бразды вдоль чела, Мох серый ползет на широкие скаты, Седая вершина - престол для орла. Как в плащ, исполин весь во мглу завернулся, Поник, будто в думах, косматой главой; Бесстрашно над морем всем станом нагнулся И грозно нависнул над бездной морской. Вы ждете - падет он, - не ждите паденья! Наклонно он стал, чтобы сверху взирать На слабые волны с усмешкой презренья И смертного взора отвагой пугать. Он хладен, но жар в нем закован природный: Во дни чудодейства зиждительных сил Он силой огня - сын огня первородный - Из сердца земли мощно выдвинут был! Взлетел и застыл он твердыней гранита. Ему не живителен солнечный луч, Для нег его грудь вековая закрыта, И дик и угрюм он, - зато он могуч! Зато он неистовой радостью блещет, Как ветры помчатся в разгульный свой путь, Когда в него море бурунами хлещет И прыгает жадно гиганту на грудь. Вот молнии пламя над ним засверкало. Перун свой удар ему в темя нанес - Что ж? - огненный змей изломил свое жало, И весь невредимый хохочет утес.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Vladimir Grigorevich Benediktov (1807 - 1873), first published 1835 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yosif Yosifovich Genishta (1795 - 1853), "Утёс", 1836 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-26
Line count: 32
Word count: 193