LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Vladimir Grigorevich Benediktov (1807 - 1873)

Utjos
Language: Russian (Русский) 
Otvsjudu ob"jatyj ravninoju morja,
Utes gordo vysitsja, - mrachen, surov,
Nezyblem stoit on, v mogushchestve sporja
S pribojami voln i s naporom vekov.
Valy tol'ko lizhut moguchije pjaty,
Ot vremeni tol'ko brazdy vdol' chela,
Mokh seryj polzet na shirokije skaty,
Sedaja vershina - prestol dlja orla.

Kak v plashch, ispolin ves' vo mglu zavernulsja,
Ponik, budto v dumakh, kosmatoj glavoj;
Besstrashno nad morem vsem stanom nagnulsja
I grozno navisnul nad bezdnoj morskoj.
Vy zhdete - padet on, - ne zhdite paden'ja!
Naklonno on stal, chtoby sverkhu vzirat'
Na slabye volny s usmeshkoj prezren'ja
I smertnogo vzora otvagoj pugat'.

On khladen, no zhar v nem zakovan prirodnyj:
Vo dni chudodejstva zizhditel'nykh sil
On siloj ognja - syn ognja pervorodnyj -
Iz serdca zemli moshchno vydvinut byl!
Vzletel i zastyl on tverdynej granita.
Jemu ne zhivitelen solnechnyj luch,
Dlja neg jego grud' vekovaja zakryta,
I dik i ugrjum on, - zato on moguch!

Zato on neistovoj radost'ju bleshchet,
Kak vetry pomchatsja v razgul'nyj svoj put',
Kogda v nego more burunami khleshchet
I prygajet zhadno gigantu na grud'.
Vot molnii plamja nad nim zasverkalo.
Perun svoj udar jemu v temja nanes -
Chto zh? - ognennyj zmej izlomil svoje zhalo,
I ves' nevredimyj khokhochet utes.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Vladimir Grigorevich Benediktov (1807 - 1873), first published 1835 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Yosif Yosifovich Genishta (1795 - 1853), "Утёс", 1836 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-05-26
Line count: 32
Word count: 193

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris