LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Vladimir Grigorevich Benediktov (1807 - 1873)

Степь
Language: Russian (Русский) 
"Мчись, мой конь, мчись, мой конь, молодой, огневой!
Жизни вялой мы сбросили цепи.
Ты от дев городских друга к деве степной
Выноси чрез родимые степи!"

Конь кипучий бежит, бег и ровен и скор,
Быстрина седоку неприметна!
Тщетно хочет его опереться там взор:
Степь нагая кругом беспредметна.

Там над шапкой его только солнце горит,
Небо душной лежит пеленою;
А вокруг - полный круг горизонта открыт
И целуется небо с землею!

И из круга туда, поцелуи любя,
Он торопит летучего друга...
Друг летит, он летит, - а всё видит себя
Посредине заветного круга.

Краткий миг - ему час, длинный час - ему миг, -
Нечем всаднику время заметить;
Из груди у него дикий вырвался клик, -
Но и эхо не может ответить.

"Ты несешься ль, мой конь, иль на месте стоишь?"
Конь молчит - и летит в бесконечность!
Безграничная даль, безответная тишь
Отражают как в зеркале вечность.

"Там она ждет меня! Там очей моих свет!"
Пламя чувства в груди пробежало,
Он у сердца спросил: "Я несусь или нет?" -
"Ты несешься!" - оно отвечало.

Но и в сердце обман. "Я лечу, как огонь,
Обниму тебя скоро, невеста", -
Юный всадник мечтал, а измученный конь
Уж стоял - и не трогался с места.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Vladimir Grigorevich Benediktov (1807 - 1873), first published 1835 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Yosif Yosifovich Genishta (1795 - 1853), "Степь", 1840 [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-05-26
Line count: 32
Word count: 189

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris