by Vladimir Grigorevich Benediktov (1807 - 1873)
Step'
Language: Russian (Русский)
"Mčis', moj kon', mčis', moj kon', molodoj, ognevoj! Žizni vjaloj my sbrosili cepi. Ty ot dev gorodskich druga k deve stepnoj Vynosi črez rodimye stepi!" Kon' kipučij bežit, beg i roven i skor, Bystrina sedoku neprimetna! Tščetno chočet ego operet'sja tam vzor: Step' nagaja krugom bespredmetna. Tam nad šapkoj ego tol'ko solnce gorit, Nebo dušnoj ležit pelenoju; A vokrug - polnyj krug gorizonta otkryt I celuetsja nebo s zemleju! I iz kruga tuda, pocelui ljubja, On toropit letučego druga... Drug letit, on letit, - a vsë vidit sebja Posredine zavetnogo kruga. Kratkij mig - emu čas, dlinnyj čas - emu mig, - Nečem vsadniku vremja zametit'; Iz grudi u nego dikij vyrvalsja klik, - No i ėcho ne možet otvetit'. "Ty neseš'sja l', moj kon', il' na meste stoiš'?" Kon' molčit - i letit v beskonečnost'! Bezgraničnaja dal', bezotvetnaja tiš' Otražajut kak v zerkale večnost'. "Tam ona ždet menja! Tam očej moich svet!" Plamja čuvstva v grudi probežalo, On u serdca sprosil: "Ja nesus' ili net?" - "Ty neseš'sja!" - ono otvečalo. No i v serdce obman. "Ja leču, kak ogon', Obnimu tebja skoro, nevesta", - Junyj vsadnik mečtal, a izmučennyj kon' Už stojal - i ne trogalsja s mesta.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Vladimir Grigorevich Benediktov (1807 - 1873), first published 1835 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yosif Yosifovich Genishta (1795 - 1853), "Степь", 1840 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-26
Line count: 32
Word count: 189