by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
Fantaziya
Language: Russian (Русский)
My' odni; iz sada v stekla okon Svetit mesyacz… tuskly' nashi svechi; Tvoj dushisty'j, tvoj poslushny'j lokon, Razvivayas`, padaet na plechi. Chto zh molchim my'? Ili samovlastno Czarstvo tixoj, svetloj nochi maya? Il` poet i yarko tak i strastno Solovej, nad rozoj izny'vaya? Il` prosnulis` ptichki za kustami, Tam, gde veter koly'xal ix gnezdy', I, drozha revnivy'mi luchami, Blizhe, blizhe k nam nisxodyat zvezdy'? Na suku izvilistom i chudnom, Pestry'x skazok py'shnaya zhilicza, Vsya v ogne, v siyan`i izumrudnom, Nad vodoj kachaetsya zhar-pticza; Raspisny'e rakoviny' bleshhut V perelivax chudnoj pozoloty', Do luny' zhemchuzhnoj penoj meshhut I almaznoj py'l`yu vodomety'. List`ya polny' svetly'x nasekomy'x, Vsyo rastet i rvetsya von iz mery', Mnogo snov pronositsya znakomy'x, I na serdce mnogo sladkoj very'. Perexodyat raduzhny'e kraski, Razdrazhaya oko svetom lozhny'm; Mig eshhe — i net volshebnoj skazki, I dusha opyat` polna vozmozhny'm. My' odni; iz sada v stekla okon Svetit mesyacz… tuskly' nashi svechi; Tvoj dushisty'j, tvoj poslushny'j lokon, Razvivayas`, padaet na plechi.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), "Фантазия", written 1847 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Borisovich Goldenveizer (1875 - 1961), "Фантазия" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-30
Line count: 32
Word count: 160