by Ivan Savvich Nikitin (1824 - 1861)
Yasno utro. Tixo veet
Language: Russian (Русский)
Yasno utro. Tixo veet Tyoply'j veterok; Lug, kak barxat, zeleneet, V zareve vostok. Okajmlyonnoe kustami Molody'x rakit, Raznoczvetny'mi ognyami Ozero blestit. Tishine i solnczu rado, Po ravnine vod Lebedej ruchnoe stado Medlenno ply'vyot; Vot odin vzmaxnul lenivo Kry'l`yami — i vdrug Vlaga bry'znula igrivo Zhemchugom vokrug. Privyazav k rakitam lodku, Muzhichki vdvoyom, Bliz osoki, vtixomolku, Tyanut set` s trudom. Po trave, v rubashkax bely'x, Skachut bosikom Dva mal`chishki zagorely'x Na prutax verxom. Krupny'j pot s nix gradom l`yotsya, I liczo gorit; Zvuchno smex ix razdayotsya, Golosok zvenit. «Nu, kataj naperegonki!» A na shalunov S tajnoj zavist`yu devchonka Smotrit iz kustov. «Tyanut, tyanut! — zakrichali Rebyatishki vdrug. — Vdovol`, chaj, teper` pojmali I linej i shhuk». Vot na berege otlogom Pokazalas` set`. «Nu, vy'tryaxivaj-ka, s Bogom — Nechego glyadet`!» — Tak skazal starik vy'sokij, Ves` kak lun` sedoj, S grud`yu vy'puklo-shirokoj, S dlinnoj borodoj. Set` namokshuyu podnyali Druzhno ry'baki; Na peske zatrepetali Okuni, lin`ki. Deti veselo shumeli: «Budet na denyok!» I na kortochki priseli Ry'bu klast` v meshok. «Ty', podkidy'sh, k nam otkuda? Ne zovi — pridyot… Ubirajsya-ka otsyuda! Ne pojdyosh` — tak vot!..» I podkidy'sha mal`chishka Ottolknul rukoj. «Nu, za chto ee ty', Mishka?» — Upreknul drugoj. «E`kij maly'j urodilsya, — Govoril starik, — Vsyo b dralsya on da branilsya, E`kij ozornik!» — «Ty' by' vnuka-to malen`ko Za vixor podral: On vzyal volyu-to ranen`ko!» — Svatu svat skazal. «E`x!.. devchonka nadoela… Sam ya, znaesh`, gol`, Tut podkidy'sha, bez dela, Odevat` izvol`. Xleb, smotri, vot vzdorozhaet, — Ty' chuzhix kormi; A ved` mat` nebos` gulyaet, Prax eyo voz`mi!» — «Poterpi, — chaj, ne zabudet Za dobro Gospod`! Ved` ona rabotat` budet, Bog dast, podrastyot». — «Tak-to tak… vestimo, nado K delu priuchit`; Da teper` beryot dosada Bez tolku kormit`. I devchonka-to bol`naya, Soxnet, kak trava, Da vsyo plachet… dryan` takaya! A na grex zhiva!» Muzhichki potolkovali I v selo poshli; Vsled mal`chishki pobezhali, Ry'bu ponesli; A devchonka provozhala Grustny'm vzglyadom ix, I sleza u nej drozhala V glazkax goluby'x.
About the headline (FAQ)
Confirmed with И. С. Никитин, Полное собрание стихотворений, М. ; Л.: Советский писатель, 1965.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Ivan Savvich Nikitin (1824 - 1861), "Утро на берегу озера", written 1854 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Boleslav Viktorovich Grodzky (1865 - 1923), "Ясное утро", op. 99 no. 1 [ mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-13
Line count: 96
Word count: 328