by Pyotr Andreyevich Vyazemsky (1792 - 1878)
Radost'‑dušečka
Language: Russian (Русский)
Radost'-dušečka, krasna devuška, Čto zadumalas', prigorjunilas'? Poljubi menja lebed' belaja, Poljubi menja, prigolub' menja Reč'ju nežnoju, slovom laskovym, Reč'ju nežnoju, slovom laskovym. Ot tvoich kudrej rusych, šelkovych, Ot tvoich očej černych, ognennych, Ot tvoich rečej zvonkich, sladostnych Často slëzy l'ju ja gorjučie. Ot tvoich rečej zvonkich, sladostnych Často slëzy l'ju ja gorjučie. Ne ljubit' tebja, pozabyt' tebja Chot' na mig odin!.. Legče vyrezat', Legče vyrezat' iz grudi moej, Iz grudi moej serdce bednoe. Bez tebja li mne solnce v letnij den', Slovno osen'ju, svetit cholodom! Bez tebja li mne belyj svet ne mil, Bez tebja grustna moja molodost', Poljubi ž menja, nenagljadnaja! Kak poljubiš' ty – proč', zmeja-toska, Zakipit opjat' sčast'em, radost'ju Žizn' unylaja, odinokaja!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Pyotr Andreyevich Vyazemsky (1792 - 1878) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Lvovich Gurilyov (1803 - 1858), "Радость-душечка" [ vocal duet with piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-16
Line count: 24
Word count: 115