by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Razluka
Language: Russian (Русский)
V poslednij raz, v seni ujedinen'ja, Moim stikham vnimajet nash penat. Licejskoj zhizni milyj brat, Delju s toboj poslednije mgnoven'ja. Proshli leta sojedinen'ja; Razorvan on, nash vernyj krug. Prosti! Khranimyj nebom, Ne razluchajsja, milyj drug, S svobodoju i Febom! Uznaj ljubov', nevedomuju mne, Ljubov' nadezhd, vostorgov, upojen'ja: I dni tvoi poletom snoviden'ja Da proletjat v schastlivoj tishine! Prosti! Gde b ni byl ja: v ogne li smertnoj bitvy, Pri mirnykh li bregakh rodimogo ruch'ja, Svjatomu bratstvu veren ja. I pust' (uslyshit li sud'ba moi molitvy?), Pust' budut schastlivy vse, vse tvoi druz'ja!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "Разлука" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton Antonovich Derfeldt (1810 - 1869), "Разлука" [sung text not yet checked]
- by Andrey Petrovich Yesaulov (c1800 - c1850), "Разлука" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-24
Line count: 18
Word count: 92