by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875)
V glubokom ushhel`e
Language: Russian (Русский)
V glubokom ushhel`e, Kak gnezda strizhej, Po zhelty'm obry'vam temneyut pusty'nny'e kel`i, No rechi ne sly'shno nich`ej; Vse tixo, poka ne sberetsya k sluzhen`yu Otshel`nikov roj; I vtorit togda ix obryadnomu pen`yu Odin otgolosok gluxoj. A tam, nad krayami doliny', Bezlyudnoj pusty'ni czarit torzhestvo, I pal`my' ne vidno nigde ni edinoj, Vse pusto krugom i mertvo. Kak zhguchee bremya, Tak nebo ustaluyu zemlyu gnetet, I kazhetsya, budto by' vremya Svoj medlenny'j zvuchno svershaet nad neyu polet. Poroj otdalennoe sly'shno ry'chan`e Golodnogo l`va; I snova nastupit molchan`e, I snova shumit lish` suxaya trava, Kogda iz-pod kamnej zmeya vy'polzaya Blesnet cheshuej; Kry'lami treshha, sarancha polevaya Vzletit inogda. Il` sluchitsya poroj, Pusty'nya prosnetsya ot dikogo klika, Posy'pyatsya kamni, i tam, v vy'shine, Drozha i koleblyas`, moxnataya pika Pokazhetsya v nebe. Na legkom kone Poyavitsya vsadnik; nad samy'm ovragom Sderzhav skakuna zapenennogo let, Proedet on mimo obiteli shagom Da inokam sverxu proklyat`e poshlet. I snova vse stixnet. Lish` v polden` orlicy' Na kry'l`yax nedvizhny'x paryat, Da vecherom zvezdy' goryat, I skuchnoyu tyanutsya dlinny'e dni verenicej.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875), no title, appears in Иоанн Дамаскин = Ioann Damaskin (John of Damascus), no. 5 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-01
Line count: 36
Word count: 171