by Nikolai Alekseyevich Nekrasov (1821 - 1877)
Chto ty' zhadno glyadish` na dorogu
Language: Russian (Русский)
Chto ty' zhadno glyadish` na dorogu V storone ot vesely'x podrug? Znat`, zabilo serdechko trevogu — Vsyo liczo tvoe vspy'xnulo vdrug. I zachem ty' bezhish` toroplivo Za promchavshejsya trojkoj vosled?.. Na tebya, podbochenyas` krasivo, Zaglyadelsya proezzhij kornet. Na tebya zaglyadet`sya ne divo, Polyubit` tebya vsyakij ne proch`: V`etsya alaya lenta igrivo V volosax tvoix, cherny'x kak noch`; Skvoz` rumyanecz shheki tvoej smugloj Probivaetsya legkij pushok, Iz-pod brovi tvoej polukrugloj Smotrit bojko lukavy'j glazok. Vzglyad odin chernobrovoj dikarki, Polny'j char, zazhigayushhix krov`, Starika razorit na podarki, V serdce yunoshi kinet lyubov`. Pozhivesh` i poprazdnuesh` vvolyu, Budet zhizn` i polna i legka... Da ne to tebe palo na dolyu: Za neryaxu pojdesh` muzhika. Zavyazavshi pod my'shki perednik, Peretyanesh` urodlivo grud`, Budet bit` tebya muzh-priverednik I svekrov` v tri pogibeli gnut`. Ot raboty' i chernoj i trudnoj Otczvetesh`, ne uspevshi rasczvest`, Pogruzish`sya ty' v son neprobudny'j, Budesh` nyanchit`, rabotat` i est`. I v lice tvoem, polnom dvizhen`ya, Polnom zhizni, — poyavitsya vdrug Vy'razhen`e tupogo terpen`ya I bessmy'slenny'j, vechny'j ispug. I sxoronyat v sy'ruyu mogilu, Kak projdesh` ty' tyazhely'j svoj put`, Bespolezno ugasshuyu silu I nichem ne sogretuyu grud`. Ne glyadi zhe s toskoj na dorogu I za trojkoj vosled ne speshi, I tosklivuyu v serdce trevogu Poskorej navsegda zaglushi! Ne nagnat` tebe beshenoj trojki: Koni krepki, i sy'ty', i bojki, — I yamshhik pod xmel`kom, i k drugoj Mchitsya vixrem kornet molodoj...
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Nikolai Alekseyevich Nekrasov (1821 - 1877), "Тройка" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sofya Aleksandrovna Zybina (d. 1897), "Что ты жадно глядишь на дорогу" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-09
Line count: 48
Word count: 229