LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky (1865 - 1941)

Priznanije
Language: Russian (Русский) 
Na chto mne chudesa volshebnoj krasoty, 
Na chto mne gletcherov bezmolvnaja gromada 
I v raduzhnoj pyli nad penoj vodopada 
Iz tonkikh provolok spletennye mosty, 
Tunneli groznye, gde v sumrake vagona 
Lazurnoj molnijej vryvajetsja prostor  
                   Sverkajushchikh ozer, — 
Oblomkov birjuzy, upavshej s nebosklona  
            V kol'co zhemchuzhno-belykh gor? 
Na chto mne cvetniki v zadumchivykh allejakh, 
Na chto mne polut'ma tainstvennykh dubrov, 
I kraski panoram blestjashchikh gorodov, 
I tysjachi kartin v starinnykh galerejakh, 
Na chto mne okean i bashnja majaka, 
Kak ugol' chernaja, na purpure zakata, 
I svezhij zapakh voln, i pesnja rybaka, 
I v'jushchijsja dymok dalekogo fregata? 
Na chto mne vsja zemlja i svet, i zhizn'? Na chto 
            Ves' mir velikij, mir nichtozhnyj? 
      Mne serdce govorit: «Ne to, ne to!» 
I dal'she ja begu s mechtoj mojej trevozhnoj: 
Ne nuzhno mne dvorcov, blagoukhannykh roz 
I chuzhdykh beregov, i morja, i prostora! 
Ja zhazhdu dolgogo, mercajushchego vzora, 
Prostykh i tikhikh slov, prostykh i teplykh slez, — 
            Nemnogo laski i uchast'ja, 
            Odnoj ulybki milykh glaz, 
Nemnogo sumraka v gluboko mirnyj chas 
            I kapli, tol'ko kapli schast'ja!..  

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky (1865 - 1941), "Признание", written 1886 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Georgy Eduardovich Konyus (1862 - 1933), "Признание" [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-07-19
Line count: 29
Word count: 172

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris