by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Глазами голубыми
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Percy Lee Atherton.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Garnet Wolseley Cox.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Marguerite Radclyffe Hall.
  • Also set in English, a translation by Louis Napoleon Parker (b. 1852) ; composed by Louis Napoleon Parker.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Bernardino Zendrini (1839 - 1879) ; composed by Filippo Filippi.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Nikolay Vasil'yevich Berg (1824 - 1884) ; composed by César Antonovich Cui, Aleksey Konstantinovich Dreier.
  • Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Fritz Arlberg.

This page was added to the website: 2021-07-19