by Mary Coleridge (1861 - 1907)
Translation © by Nicolaas (Koos) Jaspers

The lake lay blue below the hill
Language: English 
Available translation(s): DUT FRE GER
The lake lay blue below the hill,
O'er it, as I looked, there flew
Across the waters, cold and still,
A bird whose wings were palest blue.

The sky above was blue at last,
The sky beneath me blue in blue,
A moment, ere the bird had passed,
It caught his image as he flew.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Nicolaas (Koos) Jaspers) , copyright © 1998, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Dwain Richardson) , "L'oiseau bleu", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Martin Stock) , "Der blaue Vogel", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Virginia Knight

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 55

Blauw lag het meer diep in het dal
Language: Dutch (Nederlands)  after the English 
Blauw lag het meer diep in het dal;
Een vogel vloog, vlak voor mijn ogen,
Hoog over't koele water, onbewogen,
Zijn vleugels in het lichtste blauw van al.

Boven de kim hing eind'loos blauw de lucht
En 't blauw–in–blauw daar onder mij
Een oogwenk – de vogel was nog niet voorbij
Nam het beeld aan van zijn vlucht.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from English to Dutch (Nederlands) copyright © 1998 by Nicolaas (Koos) Jaspers, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2021-07-20
Line count: 8
Word count: 58