Translation by Charles Ferdinand Ramuz (1878 - 1947)
Chanson de l'ours
Language: French (Français)  after the Russian (Русский)
Available translation(s): DUT
Il y avait dans le temps Un vieux et une vieille qui n’avaient pas d’enfants. La vieille a dit au vieux: “Va me chercher du bois.” “On y va,” dit le vieux, le vieux dit qu’il y va. Et en effet il y va, rencontre l’ours, l’ours: “Tiens, c’est toi! On te connaît. Veux-tu lutter avec moi?” Le vieux a pris une hache, lui a coupé la patte. Voilà que le vieux s’en revient et il tient la patte à la main: “c’est un bon diner pour demain.” La vieille râcle, frotte, nettoie, L’ours n’est pas content, Il a été se laver dans le ruisseau, Il s’est fait une patte en bouleau. Puis il est venu devant chez le vieux, Et il chante à la vieille au vieux: Grince, grince, grince patte en bouleau. Dedans, dehors gens et choses, tout dort. Gens et choses, tout qui repose… Seule, dans vergogne, dort pas râcle, Grogne, est à sa besogne, La vielle charogne. Sous le pétrin renversé Le vieux s’est ensauvé; Sous les chemises sales la vieille a été se cacher; Dans la maison l’ours est entré. Sous le pétrin renversé Les dents du vieux se sont mises à claquer; Sous les chemises sales la vieille s’est mise a tousser. L’ours les a trouvés, L’ours les a mangés.
Authorship:
- by Charles Ferdinand Ramuz (1878 - 1947) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Russian (Русский) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Igor Stravinsky (1882 - 1971), "Chanson de l'ours", 1915, from Trois histoires pour enfants, no. 3, also set in Russian (Русский) [sung text checked 1 time]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Nicolaas (Koos) Jaspers) , "Het lied van de beer", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Nicolaas (Koos) Jaspers [Guest Editor]
This text was added to the website: 2021-07-20
Line count: 33
Word count: 216