by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
Ne divis', chto ja cherna
Language: Russian (Русский)
Ne divis', chto ja cherna, Opalennaja luchami; Posmotri, kak ja strojna Mezhdu starshimi sestrami. Ogljanis': soshla voda, Zimnij dozhd' ne khleshchet bole; Na gorakh opjat' stada, I orataj vyshel v pole. Rozoj gor menja zovi; Ty krasoj mojej uzhalen, I cvetu ja dlja ljubvi, Dlja tvoikh opochivalen. Celyj mir pakhnul vesnoj, Tajnyj zhar vladejet devoj; Ja pril'nu k tvojej desnoj, Ty menja obnimesh' levoj. Ja projdu k tebe v nochi Nezametnymi putjami; Otopris' - i opochij U menja mezhdu grudjami.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), no title, written 1847 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Emil Cooper (1877 - 1960), as Эмиль Альбертович Купер, "Не дивись, что я черна" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-26
Line count: 20
Word count: 79