by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897)
Po nive proxozhu ya uzkoyu mezhoj
Language: Russian (Русский)
Po nive proxozhu ya uzkoyu mezhoj, Porosshej kashkoyu i cepkoj lebedoj. Kuda ni oglyanus` – povsyudu rozh` gustaya! Idu – s trudom ee rukami razbiraya. Mel`kayut i zhuzhzhat kolos`ya predo mnoj, I kolyut mne liczo… Idu ya, naklonyayas`, Kak budto by' ot pchel trevozhny'x otbivayas`, Kogda, pereskochiv chrez ivovy'j pleten`, Sred` yablon` v pchel`nike proxodish` v yasny'j den`. O, bozh`ya blagodat`!.. O, kak prilech` otradno V teni vy'sokoj rzhi, gde sy'ro i proxladno! Zaboty' polny'e, kolos`ya nado mnoj Besedu vazhnuyu vedut mezhdu soboj. Im vnemlya, vizhu ya – na vsem polej prostore I zhnicy' i zhnecy', ny'ryaya, tochno v more, Uzh vyazhut veselo tyazhely'e snopy'; Von na zare stuchat provorny'e cepy'; V ambarax vozdux poln i rozana i meda; Vezde skripyat vozy'; sred` shumnogo naroda Na pristanyax kuli valyatsya; vdol` reki Gus`kom, kak zhuravli, proxodyat burlaki, Nagnuvshi golovy', plechami napiraya I dlinnoj bichevoj po vlage udaryaya… O bozhe! Ty' dayosh` dlya rodiny' moej Teplo i urozhaj, dary' svyaty'e neba, No, xlebom zolotya prostor ee polej, Ej takzhe, gospodi, duxovnogo daj xleba! Uzhe nad nivoyu, gde my'sli semena Toboj nasazheny', poveyala vesna, I nepogodami nesgublenny'e zerna Pustili svezhie rostki svoi provorno. O, daj nam solny'shka! poshli ty' vedra nam, Chtob vy'zrel ix pobeg po tuchny'm borozdam! Chtob nam, xot` opershis` na vnukov, starikami Prijti na tuchny'e ix nivy' pody'shat`, I, pozaby'v, chto my' ix polili slezami, Promolvit`: «Gospodi! kakaya blagodat`!»
G. Lishin sets stanza 3
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897), "Нива" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Grigory Andreyevich Lishin (1854 - 1888), "Молитва о родине", stanza 3 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-09
Line count: 37
Word count: 229