by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Do poslednego dnya
Language: Russian (Русский)
By't` mozhet, kogda ty' ujdyosh` ot menya, Ty' budesh` ko mne xolodnej. No celuyu zhizn`, do poslednego dnya, O, drug moj, ty' budesh` moej. YA znayu, chto novy'e strasti pridut, S drugim ty' zabudesh`sya vnov`. No v pamyati prezhnie obrazy' zhdut, I staraya tleet lyubov`. I budet muchitel`no sladostny'j mig: — V luchax otletevshego dnya, S drugim zaglyanuvshi v bessmertny'j rodnik, Ty' vzdrognesh` — i vspomnish` menya.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), "До последнего дня", appears in Тишина (Tishina), in 6. В дымке нежно-золотой (V dymke nezhno-zolotoj), no. 6, first published 1897 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Borisovich Matyukhin (b. 1947), "До последнего дня" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-14
Line count: 12
Word count: 67