by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
Ty' mel`knula, ty' predstala
Language: Russian (Русский)
Ty' mel`knula, ty' predstala, Snova serdce zadrozhalo, Pod charuyushhie zvuki To zhe schast`e, te zhe muki, Sly'shu trepetny'e ruki — Ty' eshhe so mnoj! Chas blazhenny'j, chas pechal`ny'j, Chas poslednij, chas proshhal`ny'j, Te zhe legkie odezhdy', Ty' stoish`, sklonyaya vezhdy',— I ne nuzhno mne nadezhdy': E`tot chas — on moj! Ty' ruki moej kosnulas`, Razom serdce vstrepenulos`; Ne tuda, v to gore zloe, YA nesus` v moe by'loe,— YA na vse, na vse inoe Otpy'lal, potux! E`toj pesne chudotvornoj Tak pokoren mir uporny'j; Pust` zhe serdce, polno muki, Torzhestvuet chas razluki, I kogda zagasnut zvuki — Razorvetsya vdrug!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), "Шопену", appears in Вечерние огни (Vechernije ogni), first published 1882 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Borisovich Matyukhin (b. 1947), "Ты мелькнула, ты предстала" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-14
Line count: 24
Word count: 98