by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875)
Ne brani menja, moj drug
Language: Russian (Русский)
Ne brani menja, moj drug, Gnev tvoj vyrazitsja khudo, On mne tol'ko nezhit slukh, Ja slova lovit' lish' budu, Kak oni pol'jutsja vdrug, Tak posypjatsja, chto chudo,— Tochno padajet zhemchúg Na serebrjanoje bljudo!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875), no title, first published 1858 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karl Yulyevich Davidov (1838 - 1889), "Не брани меня, мой друг", op. 29 (Шесть романсов) no. 5 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Viktor Nikandrovich Paskhalov (1841 - 1885), "Не брани меня, друг мой" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-22
Line count: 8
Word count: 33