by Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky (1865 - 1941)
Molčanie
Language: Russian (Русский)
Kak často vyrazit' ljubov' moju choču, No ničego skazat' ja ne umeju, JA tol'ko radujus', stradaju i molču: Kak budto stydno mne — ja govorit' ne smeju. I v blizosti ko mne živoj duši tvoej Tak vsë tainstvenno, tak vsë neobyčajno, — Čto sliškom strašnoju božestvennoju tajnoj Mne kažetsja ljubov', čtob govorit' o nej. V nas čuvstva lučšie stydlivy i bezmolvny, I vsë svjaščennoe ob"emlet tišina: Poka šumjat vverchu sverkajuščie volny, Bezmolvstvuet morskaja glubina.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky (1865 - 1941), "Молчание", written 1892 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pyotr Nikolayevich Renchitsky (1874 - 1965), "Молчание" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-11-06
Line count: 12
Word count: 75