by Sergei Aleksandrovich Esenin (1895 - 1925)
Ja poslednij poėt derevni
Language: Russian (Русский)
Ja poslednij poėt derevni, Skromen v pesnjach doščatyj most. Za proščal'noj stoju obednej Kadjaščich listvoj berëz. Dogorit zolotistym plamenem Iz telesnogo voska sveča, I luny časy derevjannye Prochripjat moj dvenadcatyj čas. Na tropu golubogo polja Skoro vyjdet železnyj gost', Zlak ovsjanyj, zareju prolityj, Soberet ego černaja gorst'. Ne živye, čužie ladoni, Ėtim pesnjam pri vas ne žit'! Tol'ko budut kolos'ja-koni O chozjaine starom tužit'. Budet veter sosat' ich ržan'e, Panichidnyj spravljaja pljas. Skoro, skoro časy derevjannye Prochripjat moj dvenadcatyj čas!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Sergei Aleksandrovich Esenin (1895 - 1925), no title, first published 1920 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georgiy Vasil'yevich Sviridov (1915 - 1998), "Я последний поэт деревни", from Поэма памяти Сергея Есенина (Po`ema pamjati Sergeja Jesenina), no. 9 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-28
Line count: 20
Word count: 80