LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)

Mynajut' dni, mynajut' noči
Language: Ukrainian (Українська) 
Mynajut' dni, mynajut' noči,
Mynaje lito, šelestyt'
Požovkle lystja, hasnut' oči,
Zasnuly dumy, serce spyt',
I vse zasnulo, i ne znaju,
Čy ja žyvu, čy dožyvaju,
Čy tak po svitu voločus',
Bo vže ne plaču j ne smijus'...
Dole, de ty! Dole, de ty?
Nema nijakoï,
Koly dobroï žal', Bože,
To daj zloï, zloï!
Ne daj spaty chodjačomu,
Sercem zamyraty
I hnyloju kolodoju
Po svitu valjatys'.
A daj žyty, sercem žyty
I ljudej ljubyty,
A koly ni... to proklynat'
I svit zapalyty!
Strašno vpasty u kajdany,
Umyrat' v nevoli,
A šče hirše — spaty, spaty
I spaty na voli,
I zasnuty navik-viky,
I slidu ne kynut'
Nijakoho, odnakovo,
Čy žyv, čy zahynuv!
Dole, de ty, dole, de ty?
Nema nijakoï!
Koly dobroï žal', Bože,
To daj zloï! zloï!

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Минають дні" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Russian (Русский), a translation by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893) , "Дума", written 1858, first published 1858 [an adaptation] ; composed by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov.
    • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-10-15
Line count: 32
Word count: 128

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris