LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ki no Tsurayuki (872 - 945)
Translation by Maurice Delage (1879 - 1961)

花に鳴く鶯/ 水に住む蛙の声を聞けば
Language: Japanese (日本語) 
花に鳴く鶯
水に住む蛙の声を聞けば
生きとし生けるもの
いづれか
歌を詠まざりける

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Ki no Tsurayuki (872 - 945) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Maurice Delage (1879 - 1961) ; composed by Maurice Delage.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2017-04-27
Line count: 5
Word count: 5

Préface du Kokinshū
Language: French (Français)  after the Japanese (日本語) 
Si tu écoutes la chanson 
du rossignol dans les fleurs
Ou du crapaud dans l'eau,
Tu sauras que nul être ne peut vivre 
sans un jour chanter.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Maurice Delage (1879 - 1961) [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Japanese (日本語) by Ki no Tsurayuki (872 - 945)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Maurice Delage (1879 - 1961), "Préface du Kokinshū", op. 9 no. 1 (1923), published 1925 [ medium voice and piano or instrumental ensemble ], from Sept Haï-Kaïs, no. 1, Édition Jobert [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 5
Word count: 27

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris