LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Boris Leonidovich Pasternak (1890 - 1960)
Translation © by Richard Shaw

Проблеск света
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG
Чуть в расчистившиеся прорывы
Солнца луч улыбнётся земле,
Листья ивы средь дымки дождливой
Вспыхнут живописью на стекле.

Я увижу за зеленью моклой
Мирозданья  тайник изнутри,
Как в цветные церковные стёкла
Смотрят свечи, святые, цари.

Из глубин сокровенных природы
Разольётся поток голосов.
Я услышу летящий под своды
Гул и плеск дискантов и басов.

О живая загадка вселенной,
Я великую службу твою,
Потрясённый и с дрожью священной,
Сам не свой, весь в слезах отстою.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Boris Leonidovich Pasternak (1890 - 1960), "Проблеск света" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Vladislav Alekseyevich Shoot (1941 - 2022), "Проблеск света", 1988, published 1990 [ medium voice and piano ], revised 2007 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Richard Shaw) , "A gleam of light", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Richard Shaw

This text was added to the website: 2022-01-17
Line count: 16
Word count: 72

A gleam of light
Language: English  after the Russian (Русский) 
Through freshly-cleared breaks
A ray of sun will smile on the earth,
In the haze of rain, willow leaves
Will gleam, like paintings on glass.

Beyond the drenched foliage I’ll see from within
The universe’s treasury;
As in church stained glass,
Candles, saints, rulers watch.

From nature’s hidden depths
A stream of voices will spread.
I’ll hear the rumble and ring
Of trebles and basses fly beneath the arches.

O living mystery of the universe,
I am your great service,
Shaken and trembling with divine revelation.
I stand in tears, a changed person.

Text Authorship:

  • Translation from Russian (Русский) to English copyright © 2022 by Richard Shaw, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Boris Leonidovich Pasternak (1890 - 1960), "Проблеск света"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2022-01-17
Line count: 16
Word count: 93

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris