by Bohdan Sylvestrovych Lepky (1872 - 1941)
Shhasly`va bud`
Language: Ukrainian (Українська)
Shhasly`va bud`, naj garne tvoye tilo Ide dorogoyu, yakoyu xodyat` lyudy`, A serce zdoptane nexaj nesmilo Bilya vorit svyatogo rayu bludy`t`. Xoch yak ot se rozdvoyennya bolyuche, Xoch yak kervavy`t` vono nogy` j ruky`, To radujmos`, shho pry`jde nemy`nuche Z’yedy`nennya po dovgy`x dnyax rozluky`. Z’yedy`nennya dlya ty`x, shho dolya zlyushha, Nemov na glum za yedno ly`sh dily`la, Lyubov, yak Bog predvichna, nevmy`rushha I vid sud`by` u neyi bil` ta sy`la!
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Bohdan Sylvestrovych Lepky (1872 - 1941) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vasyl Oleksandrovych Barvinsky ( 1888 - 1963), "Щаслива будь" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-27
Line count: 12
Word count: 70