by Ivan Yakovych Franko (1856 - 1916)
Oce taya stezhechka
Language: Ukrainian (Українська)
Oce taya stezhechka, De divchy`na jshla, Shho z mojogo serden`ka Shhastya unesla. Os` tudy` pishla vona, Ta gulyayuchy`, Z inshy`m svoyim lyubchy`kom Rozmovlyayuchy`. I mov nurok perly` ti Na mors`komu dni, Skvapno tak mij slux lovy`v Vsi slova yiyi. Oce taya stezhechka Izvy`vayet`sya, A u mene serden`ko Rozry`vayet`sya. Zalyaglo na dni jogo Te vazhke chuttya: Tut naviky` zgubleny`j Smy`sl tvogo buttya.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Ivan Yakovych Franko (1856 - 1916) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Оце тая стежечка" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-28
Line count: 20
Word count: 61