by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Plach Yaroslavny`
Language: Ukrainian (Українська)  after the Russian (Русский)
Chutno golos Yaroslavny`. Yak zozul`ka na zori, Zary`dala, zagukala U Puty`vli na stini: «Ya zozul`koyu daleko Po Dunayu polechu I bobrovy`j rukavecz` mij U Kayali umochu. I kry`vavi, tyazhki rany` knyazyu, Drugu moyemu, na moguchim jogo tili YA promy`yu i utru». To knyagy`nya Yaroslavna U Puty`vli na stini I ry`daye, i gukaye, Yak zozul`ka na zori: «Viter bujny`j, Chogo viyesh proty` knyazhy`x ty` bijciv, I na legky`x svoyix kry`lax Mchy`sh yim strily` polovciv? Chy` to zh malo tobi viyat` Z oblakamy` ugori I na sy`n`omu po moryu Koly`xaty` korabli! Nashho zh, ty`, mij gospody`ne, Nashho radist` cyu moyu Ty` rozviyav u pusty`ni Po suxomu kovy`lyu!» To knyagy`nya Yaroslavna U Puty`vli na stini I ry`daye, i gukaye, Yak zozul`ka na zori: «Lyuby`j Dnipre, Dnipre Slovuty`cyu! Ty` v prostor sobi proby`v Kruti gory` kam’yaniyi Cherez zemlyu polovciv. I do vijs`ka Kob’yakova Rady` slavnoyivojny`, Ty` nosy`v na sobi by`stro Svyatoslavovi chovny`! Pry`nesy` zh, mij gospody`ne, Meni druga mojogo, Shhob ya sliz svoyix ne slala Vse na more do n`ogo.» To knyagy`nya Yaroslavna U Puty`vli na stini I ry`daye, i gukaye, Yak zozul`ka na zori. «Sonce yasne i prekrasne, Vsim teplo i svit dayesh; Nashho zh ty` na knyazhi voyi Luch garyachy`j tvij illyesh? Nashho yim v bezvidnim poli Luky` smagoyu speklo, Nashho zh tugoyu toskoyu Ty` yim tuly` zatyaglo?»
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Anonymous/Unidentified Artist , 12th century [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Плач Ярославни" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-06
Line count: 55
Word count: 216