by Bohdan Sylvestrovych Lepky (1872 - 1941)
Čeremoše, brate mij
Language: Ukrainian (Українська)
Čeremoše, brate mij, Pryskory bihu! Na chrebet cholodnyj tvij JA puskaju jak stij Splav važkyj — tuhu! Splav važkyj — tuhu... Hej, tjažka, tjažka vona, Jak cili lisy! De bezdonna hlybyna, De pidvodna skala,— Tam ïï nesy! Tam ïï nesy...
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Bohdan Sylvestrovych Lepky (1872 - 1941), "До Черемоша" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Stanyslav Pylypovych Lyudkevych (1879 - 1979), "Черемоше, брате мій" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-09
Line count: 12
Word count: 40