Nun ist's nicht öd' in meiner Brust
Language: German (Deutsch)
Nun ist's nicht öd' in meiner Brust,
und dass du fern bist, kränkt mich nicht;
ich hab' es keck und ernst gewusst,
dass du wirst scheiden.
Nun hast du fort von mir gemusst -
ich will es leiden.
Und dass du mein bist, weiß ich's nicht?
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P. Rosewall) , "My breast is no longer desolate", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-12-25
Line count: 7
Word count: 45
My breast is no longer desolate
Language: English  after the German (Deutsch)
My breast is no longer desolate,
And the fact you are gone doesn’t grieve me;
I understood clearly and acutely
That you were going to leave.
You needed to get away from me -
I will endure it.
And are you mine? I don’t know.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Michael P Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2022-06-16
Line count: 7
Word count: 44