by Vladimir Sergeyevich Solovyov (1853 - 1900)
Очечим
Language: Russian (Русский)
Eдва покинуль я житейское волненье, Отшедшіе друзья ужъ собрались толпой. И прошлыхъ смутныхъ лѣтъ далекія видѣнья Яснѣе и янѣй выходять предо мной. Весь свѣтъ земного дня вдругъ гаснетъ и блѣднѣетъ, Печалью сладкою душа упоена, Eщё незримая уже звучитъ и вѣетъ Дыханьемъ Вѣчности грядущая весна. Я знаю: это вы къ землѣ свой взоръ склонили, Вы подняли миня надъ тяжкой суетой И памать вѣчнаго свиданья оживили, Eдва не смытую житейскою волной. Eщё не вижу васъ, но въ часъ предназначенья, Когда злой жизни дань всю до конца отдамъ, Вы въявь откроете обитель примиренья, И путь укажете къ немеркнущимъ звѣздамъ.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Vladimir Sergeyevich Solovyov (1853 - 1900) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Klaus Miehling (b. 1963), "Очечим", op. 319 (Zehn Lieder nach Vladimir S. Solov’ov) no. 8 (2021) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Dr. Klaus Miehling
This text was added to the website: 2022-08-13
Line count: 16
Word count: 96