by Hafis (c1327 - 1390)
Translation by Hans Bethge (1876 - 1946)
Die Himmelsbogen
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi)
Ich kniete nieder zum Gebet und wandte Den Blick zum Himmel: doch ich sah nur immer Die Brauen deiner Augen, - stets nur sie. Die Schönheit dieser kleinen Himmelsbogen Nahm völlig mir die Aussicht auf den großen, Azurenen Himmelsbogen Allahs. Lächelnd, Ganz außerstande, meinen Geist zu sammeln, Erhob ich mich und ließ das Beten sein.
Confirmed with Lieder des Hafis. Nachdichtungen von Hans Bethge, Im Insel-Verlag, Leipzig, [o. J. ca 1940], page 6.
Text Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "Die Himmelsbogen", appears in Hafis [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Serge Bortkiewicz (1877 - 1952), "Die Himmelsbogen", op. 43 no. 2 (1929?) [ voice and piano ], from 7 Hafis Lieder für Gesang und Klavier, no. 2 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-11-06
Line count: 8
Word count: 54