by Osip Emil'evich Mandelstam (1891 - 1938)
Zabludilsya ya v nebe — chto delat`?
Language: Russian (Русский)
Zabludilsya ya v nebe — chto delat`? Tot, komu ono blizko, — otvet`! Legche by'lo vam, Dantovy'x devyat` Atleticheskix diskov, zvenet`. Ne raznyat` menya s zhizn`yu: ej snitsya Ubivat` i sejchas zhe laskat`, Chtoby' v ushi, v glaza i v glaznicy' Florentijskaya bila toska. Ne kladite zhe mne, ne kladite Ostrolaskovy'j lavr na viski, Luchshe serdce moe razorvite Vy' na sinego zvona kuski… I kogda ya usnu, otsluzhivshi, Vsex zhivushhix prizhiznenny'j drug, On razdastsya i glubzhe i vy'she – Otklik neba — v osty'vshuyu grud`.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Osip Emil'evich Mandelstam (1891 - 1938), no title, written 1937 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Rodion Konstantinovich Shchedrin (b. 1932), "Заблудился я в небе", 2002, published 2005 [ tenor, narrator and piano ], from Век мой, зверь мой = My Age, My Wild Beast = Meine Zeit, mein Raubtier, no. 13, Schott Music International & Co. [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-01-14
Line count: 16
Word count: 85