LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Translation by Catulle Mendès (1841 - 1909)

Нищий
Language: Romanian (Română) 
Знавал я нищего: как тень,
С утра бывало целый день
Старик под окнами бродил
И подаяния просил...
Но всё, что в день ни собирал,
Бывало к ночи раздавал
Больным, калекам и слепцам —
Таким же нищим, как и сам.

В наш век таков иной поэт.
Утратив веру юных лет,
Как нищий старец изнурён,
Духовной пищи просит он. —
И всё, что жизнь ему ни шлёт,
Он с благодарностью берёт —
И душу делит пополам
С такими ж нищими, как сам...

Text Authorship:

  • by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), "Нищий", written 1847 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Catulle Mendès (1841 - 1909) , "Le Mendiant", appears in Petits poèmes russes, in 8. Polonski, no. 1 ; composed by Camille Erlanger.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2023-02-06
Line count: 16
Word count: 80

Le Mendiant
Language: French (Français)  after the Romanian (Română) 
Je connaissais un mendiant.
Sous le matin rose ou le midi jaune
Le vieux se traînait en psalmodiant
Et tendait la main à l’aumône.

Puis, ce qu’il reçut à l’ostière,
Il le partageait, quand le jour a fui,
Aux pauvres sans pain, aux gueux sans litière,
À des mendiants comme lui.

Tel est le poète ici-bas.
Il perdit la foi, le rêve, la flamme,
Comme un mendiant il est faible et las
Et quête pour nourrir son âme.

Mais, charité sans récompense,
Ce qu’il a reçu dans son morne ennui,
Avec tout son cœur, tendre, il le dispense
À des mendiants comme lui.

Confirmed with Petits poèmes russes. Traduction par Catulle Mendès, Paris, G. Charpentier et E. Fasquelle, éditeurs, 1893, pages 59-60.


Text Authorship:

  • by Catulle Mendès (1841 - 1909), "Le Mendiant", appears in Petits poèmes russes, in 8. Polonski, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Romanian (Română) by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), "Нищий", written 1847
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Camille Erlanger (1863 - 1919), "Le Mendiant", published [1910] [ medium voice and piano ], from Mélodies, no. 4, Paris, Éd. Léon Grus [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2023-02-06
Line count: 16
Word count: 103

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris