LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873)
Translation by Catulle Mendès (1841 - 1909)

Весенняя гроза
Language: Russian (Русский) 
Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний, первый гром,
Как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом.

Гремят раскаты молодые,
Вот дождик брызнул, пыль летит,
Повисли перлы дождевые,
И солнце нити золотит.

С горы бежит поток проворный,
В лесу не молкнет птичий гам,
И гам лесной, и шум нагорный —
Всё вторит весело громам.

Ты скажешь: ветреная Геба,
Кормя Зевесова орла,
Громокипящий кубок с неба,
Смеясь, на землю пролила.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873), "Весенняя гроза" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya (1825 - 1879), "Весенняя гроза" [sung text not yet checked]
  • by Yuri Aleksandrovich Shaporin (1887 - 1966), "Весенняя гроза", op. 26 no. 3 (1958) [ voice and piano ], from Память сердца. Восемь романсов на стихи Ф. Тютчева (Pamjat' serdca. Vosem' romansov na stikhi F. Tjutcheva) = Memory of the heart. Eight Romances on poems by F. Tyutchev, no. 3 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Catulle Mendès) , "Orage de printemps", appears in Petits poèmes russes, in 2. Tioutchev, no. 3


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-05-04
Line count: 16
Word count: 70

Orage de printemps
Language: French (Français)  after the Russian (Русский) 
Au mois de mai, j’aime l’orage,
Alors que le premier tonnerre de printemps
Joue et folâtre dans l’azur, et, par instants,
Fait la grosse voix, gronde et rage.

Un roulement s’ébranle encor…
Il pleut, dans le soleil, et la poussière vole,
Une perle s’irise à chaque foliole,
Les fils d’aragne sont en or.

Des monts accourt la source agile,
Des vacarmes d’oiseaux crépitent dans les bois,
Et les bois et les monts font de leurs claires voix
Au tonnerre un écho fragile.

Là-haut, près de Zeus foudroyant,
Peut-être Hébé, penchant trop la coupe immortelle
Pleine de bruissants pétillements, l’a-t-elle
Versée au monde, en souriant ?

Confirmed with Petits poèmes russes. Traduction par Catulle Mendès, Paris, G. Charpentier et E. Fasquelle, éditeurs, 1893, pages 19-20.


Text Authorship:

  • by Catulle Mendès (1841 - 1909), "Orage de printemps", appears in Petits poèmes russes, in 2. Tioutchev, no. 3 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873), "Весенняя гроза"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2023-02-06
Line count: 16
Word count: 104

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris