Texts to Art Songs and Choral Works by M. Begicheva-Shilovskaya
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Metel' shumit = Метель шумит (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Ne govori = Не говори (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Nishchij = Нищий (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG
- Pereput'e = Перепутье [x]
- Pesn' rusalki = Песнь русалки [x]
- Prizvanije = Призвание (Text: Aleksandr Ivanovich Polezhayev) FRE
- Rasstalis' my = Расстались мы (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) FRE
- Razluka = Разлука (Text: Evgeny Abramovich Baratynsky)
- Stesha = Стеша (Text: Vladimir Aleksandrovich Sollogub, Graf ) [x]
- Vchera ja otvoril temnicu = Вчера я отворил темницу (Text: Fyodor Tumansky)
- Vesennije vody = Весенние воды (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) CHI ENG ENG ENG FRE FRE GER
- Vesennjaja groza = Весенняя гроза (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) FRE
- Volny i ljudi = Волны и люди (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Zachem? = Зачем? [x]
- Zvezda = Звезда (Text: Aleksandr Ivanovich Polezhayev) [x]
- Zvezda = Звезда (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG
Last update: 2025-02-22 07:02:03