by Boris Nikolayevich Bugayev (1880 - 1934), as Andrey Bely
Ssora
Language: Russian (Русский)
1 God minul vstreche rokovoj. Kak my, ljubov' leleja, mleli, Vnimaja v'juge svetovoj, Kak v rykhlom peple ugli rdeli. Nad ugljami sklonjas', gorish' Ty zharkim, jarkim, dymnym pylom; Ty ne gljadish', ne govorish' V ocepenenii unylom. Vzgljani - chut' teplitsja ogon'; V poljakh purga pylit i plachet; Nad krysheju purgovyj kon', Zhelezom gromykhaja, skachet. Ustami zhgla davno li ty Do boli mne usta, davno li, Vsja oprokinuvshis' v cvety Zheltofiolej, rez, magnolij. I otoshla... I smotrit zlo V tenjakh za plamennoj chertoju. Omyto blednoje chelo Volnoj volos, volnoj zlatoju. Pomerk vozdushnyj cvet lanit. Somknulis' carstvennye veki. I vse tverdit, i vse tverdit: "Proshla ljubov'", - mne golos nekij V dushe ne voskresila ty Vospominan'ja bur' usnuvshikh... I jezheli zabyla ty Znamenovan'ja dnej minuvshikh? I jezheli tebja so mnoj Ljubov' ne svjazyvajet bole, - Ujdu, sokrytyj mgloj nochnoj, V nochnoje, v ledjanoje pole: Pust' rizy snezhnye v nochi Vskipjat, vzletjat, kak broshus' v noch' ja, I vetra chernye mechi Prokhladnyj svistom vzrezhut kloch'ja. Slozhu v mogile snegovoj Ljubvi nerazdelennoj muki... Vskochila ty, nad golovoj Svoi zalamyvaja ruki. 2 Nad krysheju purgovyj kon' Pronessja v noch'. A iz kamina Streljajet shelkovyj ogon' Strujeju zhaljashchej rubina. "Ochnis': ty spal, i ja spala..." Ne verju jej, somnen'em muchim. No podoshla, no obozhgla Lobzan'em plamenno-tekuchim. "Ljublju, ne ukhodi zhe - ver'!..." A dva kryla v uglu tenistom Iz uglej krasnyj, jaryj zver' Razvejal v svete shelkovistom. A v okna snezhnaja volna Atlasom v'etsja nad derevnej: I grobovaja glubina Navek raz"jata skorb'ju drevnej... Sorvav dnevnoj pokrov, ona Bessonnicej nochnoj povisla - Bez slov, bez vremeni, bez dna, Bez primirjajushchego smysla.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Boris Nikolayevich Bugayev (1880 - 1934), as Andrey Bely, "Ссора", written 1907-1908 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-02-27
Line count: 62
Word count: 264