by Bohdan Sylvestrovych Lepky (1872 - 1941)
Snyšsja meni
Language: Ukrainian (Українська)
Snyšsja meni tak žyvo, jasno, Lyš duže ridko.Tiï sny Ščos' majut' z soncja i vesny, Z dniv molodečych. Vstanu rano, Zyrnu v vikno, tam — došč, pohano, A na duši tak ljubo, krasno, Tak za pachučo, jak v horodi, De rozcvitajut'sja leliï, Žurčyt' potik, spivajut' soloviï, Brynjat' pčilky ... Ta hodi, hodi! Ne bude druhoï vesny. Propala dijsnist', til'ky sny Meni ostalys'. Sny ž sja, sny, Moja nezdijsnena nadije, Jak najvirnijše! I vesnu, Zmarnilu molodist' moju Meni nahaduj. Až kolys' Z tym snom, o todi ja zasnu Navičnyj son.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Bohdan Sylvestrovych Lepky (1872 - 1941) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nestor Ostapovych Nyzhankivsky (1893 - 1940), "Снишся мені" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-03-20
Line count: 23
Word count: 88